04-05/2023 Marquesas - French Polynesia
Fatu-Hiva - Hanavave
Maybe the most beautiful anchorage of the planet
Vielleicht der schönste Ankerplatz der Welt
Fatu-Hiva
Fatu-Hiva
Fatu-Hiva / Hanavave Bay
Fatu-Hiva
Free banana present from locals
Kostenloses Bananengeschenk von Einheimischen
Hiva-Oa
Hiva-Oa - Paul Gauguin 1903
Rest In Peace
Ruhe in Frieden
Hiva-Oa
Polynesian dancing training
Polynesisches Tanztraining
Hiva-Oa / Te l´ipona
The second biggest TIKI after the easter islands
Die zweitgrößten TIKI nach den Osterinseln
Hiva-Oa / Upeke
Excavation site of a typical polynesian village & sacramental place
Ausgrabungsstätte eines typischen polynesischen Dorfes und Opferstätte
Tahuata - Hapatoni
Tahina invited us for lunch after church - best polynesian food ever (fish/goat/breatfruit/banana)
Einladung von Tahina zum Mittagessen nach der Kirche - bestes polynesisches Essen überhaupt (Fisch, Ziege, Brotfrucht, Bananen)
Tahuata - Hapatoni
Eriki - a retired art teacher from Tahiti - teaching locals traditional craft to provide them an income and make them stay at the smaller islands
Eriki - ein pensionierter Kunstlehrer aus Tahiti - lehrt den Einwohnern traditionelles Kunsthandwerk, um diesen ein Einkommen zu sichern und Abwanderung zu verhindern
Tahuata - Hapatoni
Very old trees along the beach
Sehr alte Bäume am Strand entlang
Tahuata - Vahitahu
Joseph making beautiful swortfish teeth & Inaa very helpful with our laundry
Joseph schnitzt wunderschöne Schwertfischzähne & Inaa war sehr hilfreich mit unserer Wäsche
Tahuata - Vaitahu
Happy coincidental reunion in Vaitahu with Eriki and Cyril from Hapatoni
Nettes überraschgendes Wiedersehen in Vautahu mit Eriki und Cyril aus Hapatoni
Tahuata - Vaitahu
Teaching how to paint Tapa cloth (tree bark)
Unterricht im Bemalen von Tapa Blättern (Baumrinde)
Tahuata - Vaitahu
Teaching how to produce and use polynesian medicine
Unterricht in der Herstellung und Verwendung polynesischer Medizin
Tahuata - Vaitahu
Dancing lesson
Tanzunterricht
Hiva Oa - Hanamenu
Spontaneous invitation from Eugene for lunch - fried giant trevally
Spontane Einladung zum Mittagessen von Eugene - fritierte Dickkopfmakrele
Ua-Pou - Hakahetau
Ua-Pou - Hakahetau
04/2023 Pacific Crossing Galapagos Marquesas
Climbing up in the middle of the Pacific with waves in the mast head because of a broken main halyard and the spare halyard is blocking in the mast - not funny
Mitten im Pazifik in die Mastspitze mit Wellen klettern zu müssen um das gerissen Großfall zu reparieren und dann verklemmt das Ersatzfall - nicht lustig
Discovering milky transmission oil means salt water and leaking saildrive sealings. So engine use must be reduced to an absolute minimum despite oil change and repair is onl y possible with TRINITY hauled on land.
Milchiges Getriebeöl zu entdecken bedeuted Salzwasser - also undichte Getriebedichtungen und trotz Ölwechsel absolute Minimierung des Motoreinsatzes und Herausheben von TRINTY zur Reparatur an Land.
Missing engine causes energy deficit during passage, so solar oven was activated for bread and potatos and defrosting of freezer provided best meat every day that was ment as a highlight for the upcoming regions without affordable red meat options.
Ohne Motor negative Energiebilanz während Passagen - somit Aktivierung des Solarofens für Brot und Kartoffeln und durch die Abtauung der Truhe täglich gutes Rotfleisch, was eigentlich für spätere Regionen vorgesehen war, wo es unbezahlbar ist
Fatu-Hiva in sight after almost 3 weeks with no other boat at the horizont.
Fatu-Hiva in Sicht nach fast 3 Wochen ohne einem anderen Boot am Horizont
After almost 23 days and 3168 nm / 5867 km we reached Fatu-Hiva. Since we avoided engine and drifted at very low speed a lot we ruined our average speed.
Nach fast 23 Tagen und 3168 Seemeilen bzw. 5867 km erreichten wir Fatu-Hiva. Da wir Motoreinsatz vermieden und oft sehr langsam drifteten ruinierten wir die Durchschnittsgeschwindigkeit.
Never ever durig a passage we have been overgrown like this
Niemals während einer Passage wurden wir so überwachsen
03/2023 San Christobal - Galapagos
Giant Turtle - working hard to contribute against the extinction of its kind
Riesenschildkröten - engagierter Beitrag zum Erhalt der eigenen Art
Marine Iguanas - warming up before returning to sea
Meeresechsen - Aufwärmen, bevor es zurück in die See geht
Sea Lions all over San Christobal - not shy!
Seelöwen überall in San Christobal - nicht schüchtern!
Sea Lions all over San Christobal - not shy!
Seelöwen überall in San Christobal - nicht schüchtern!
Kicker Rock
Ready to dive with the sharks
Bereit mit den Haien zu tauchen
Kicker Rock
Limited visibility, but many hammer-sharks around us
Beschränkte Sicht, aber viele Hammerhaie um uns
Kicker Rock
We are in the middle of fish schools when sea lions start hunting in between
Wir sind mitten in Fischschwärmen als Seelöwen die Jagd beginnen
Kicker Rock
We are in the middle of fish schools when sea lions start hunting in between
Wir sind mitten in Fischschwärmen als Seelöwen die Jagd beginnen
Chinese Port Beach
5 of 9 officials checking TRINITY and certificates to clear in Galapagos. The ultimate admin exaggeration!
5 von 9 der Offiziellen zur Einklarierung in Galapagos zur Prüfung der Zertifikate und TRINITY.. Der ultimative Verwaltungsgau!
03/2023 Las Perlas Islands (Panama)
130 cm Mahi-Mahi
Took Kerstin and me to get him with the handline in
Musste ihn gemeinsam mit Kerstin mit der Handleine fangen
Boobies taking a free ride during the night
Boobies nutzen die Nacht als Blinde Passagiere
Many rays around TRINITY
Viele Rochen um TRINITY herum
Several beach parties with sailors from all over the world
Diverese Beachparties mit Seglern aus aller Welt
After party fun
Kerstins feet dipped out of the dingi in the flourescent sea
Kerstins Füße aus dem Dingi in die floureszierende See
Lazy beach life
Faules Strandleben
After many save years 2 armed robberies at Las Perlas - time to leave
Nach vielen sicheren Jahren auf den Las Perlas 2 bewaffnete Raubüberfälle - Zeit zu verschwinden
March 26th 2013 - 12.21
Equator Crossing with tribut to Neptun
Äquatorüberquerung mit Tribut an Neptun
02/2023 Panama City
Carneval February 20th 2023
Beautiful Skyline
Nice old town
Schöne Altstadt
Street-Art
Safe well protected areas by police and military right next to dangerous red zones
Sichere, durch Polizei und Militär geschützte Strassen, direkt neben gefährlichen Blocks
Kerstin supporting KUNA´s once again
Kerstin unterstützt wieder die KUNA´s
Cathedral
Leon flying back to Germany to return in Tahiti
Leon fliegt zurück nach Deutschland und kommt auf Tahiti wieder an Bord
February 18th 2023 Panama Channel nonstop crossing
Pick up line handlers and lines & fenders in the marina to the anchor field
We all got soaking wet at 27 knots wind at 06.30
Abholung der Linehandlers, Fender und Leinen aus der Marina ins Ankerfeld
Wir wurden alle klitschnass um 06.30 bei 27 Knoten Wind
Entrance of channel after passing bridge
Einfahrt zum Kanal hinter der Brücke
Good bye Atlantic - first lock closes
Aufwiedersehen Atlantik - die erste Schleuse schließt
We croosed the locks in a 3-pack: TRINITY - German catamaran - Swedish monohull
Wir nahmen die Schleusen im Dreierpack: TRINITY - Deutscher Katamaran - Schwedischer Einrümpfer
Third and final lock to the Gatun lake with a difference of 85 foot to the Ocean
Dritte umd letzte Schleusen zum Gatun-See mit einer Differenz zum Ozean von 85 Fuss
Lake Gatun
Lake Gatun
Many container ships passing
Viele Containerschiffe passieren
Simply follow the line of buoys
Einfach der Linie der Boyen folgen
Pacific side of Gatun lake
Pazifikseite des Gatun See´s
Tugboat under full power without exhaust particle cleaning
Schlepper unter Volllast ohne Abgaspartikelreinigung
Mioraflores Lock 1913
110 years of living hiytory 24-7-365
110 Jahre lebendige Geschichte 24-7-365
Mioraflores Lock 1913
Always spectators - one of Panamas main attractions
Immer Zuschauer - eine der Top-Attraktionen Panamas
Our team
Advisor Amado
Line-handler Roy & Eric
Last lock - we made it into the Pacific
Letzte Schleuse - wir sind im Pazifik
First sight at Panama City at dawn
Im Sonnenuntergang erster Blick auf Panama City
02/2023 Colon - Shelter Bay - Panama
Colon
Atlantic entrance to Panama channel - always very busy with large commercial ships at anchor or coming in and out
Atlantik-Eingang zum Panamakanal - immer sehr viel Großschifffahrt vor Anker oder auf dem Weg rein und raus
Shelter Bay Marina
TRINITY at night
BATTERY MOWER
Abandoned US Military facility in jungle
Verlassener US Militärstützpunkt im Dschungel
BATTERY STANLEY
Abandoned US Military facility in jungle
Verlassener US Militärstützpunkt im Dschungel
Shelter Bay
Jungle right behind the marina with apes, jaguar, parrots...
Dschungel direkt hinter der Marina mit Affen, Jaguar, Papageien....
Shelter Bay
Jungle right behind the marina with apes, jaguar, parrots...
Dschungel direkt hinter der Marina mit Affen, Jaguar, Papageien....
Change defect low friction ring in mast top for spi fall
Austausch eines defekten Spi-Fall Low Frictionrings an der Mastspitze
Quality control of master Leon
Qualitätskontrolle durch Meister Leon
Daily free sailer bus transfer from Marina to Shopping Mall in Colon
Kostenloser Bustransfer für Segler von der Marina zum Einkaufszentrum Colon
No guns in supermarket allowed
Keine Waffen im Supermarkt erlaubt
02/2023 San Blas Islands - Panama
Los Grullos
Eastern Hollandes
KUNA Indians in dugout boat
KUNA Indianer im Einbaum
Friendly KUNA families asking for fresh water, mobile charging and old sails & lines
Freundliche KUNA Familien bitten um Frischwasser, Handyaufladung sowie nach alten Segeln & Leinen
IVIN´s - Eastern Hollandes / Banedup
The only very good beach restaurant in San Blas
Das einzige sehr gute Restaurant in San Blas
IVIN´s - Eastern Hollandes / Banedup
The only very good beach restaurant in San Blas
Das einzige sehr gute Restaurant in San Blas
Rio Diablo by Dingi
Rio Diablo by dugout boat
Einbaum
Coco Bandero Cays
Nargana-Yandup village community house / Dorfgemeinschaftshaus
The swatiska stands for the rebellion 1925 where KUNA Indiands won large autonomy from Panama
Das Hakenkreuz steht für die Rebellion von 1925 wo die KUNAs weitreichende Autonomie von Panama erstritten
KUNA woman selling bracelets and MOLA-embroidery, Kuna men fruit and fish
KUNA Frauen verkaufen Schmuck und MOLA-Stickereien, Männer Früchte und Fisch
Fresh crayfish for dinner
Frische Langusten zum Abendessen
Nargana -Yandup
Lagoon 55 SPARTIVENTO
Even professional crews run aground in challenging navigation between reefs
Auch Proficrews laufen auf Grund bei anspruchsvoller Navigation zwischen Riffen
NALUNEGA
NALUNEGA
01/2023 Cartagena Colombia
Skyline Cartagena
Arrival in Colombia
Ankunft in Kolumbien
Castillo San Felipe de Barajas
Iglesias de San Pedro Claver
Clock-tower monument
Uhrenturm Monument
Plaza de San Pedro de Claver
Downtown free anchorage
Kostenloser Ankerplatz vor der Altstadt
January 24th 2023 ... 1998
Restaurant Porton de San Sebastián
Our silver wedding
Unsere Silberhochzeit
Always busy and loud
Stets beschäftigt und laut
01/2023 Bonaire (Dutch Caribbean)
Klein Bonaire
Kralendijk
No salad for US$ 8,95
Kein Salat für US$ 8,95
Supermarket exit - publication of thiefs
Ausgang Supermarkt - Veröffentlichung der Diebe
Ready to scuba dive
Bereit zum Tauchen
Sea serpent
Seeschlange
Smooth trunkfish
Perlen-Kofferfisch
Sea anemones
Seeannemonen
Parrotfish
Papageifisch
12/2022 Atlantic crossing Lanzarote Martinique
Forecast: 5800 km December 14 - January 4th (21 days)
Forecast : 5800 km December 14 - January 4th (21 days)
We made it in 19 days and 2965 nm (5491 km) on a more direct course with wind force 8 and 5 meter waves around Christmas surfing up to 22 knots.
Wir brauchten auf einem direkteren Kurs nur 19 Tage und 2965 Seemeilen (5491 km). Um Weihnachten Windstärke 8 und 5 Meter Welle mit Surfeinlage 22 Knoten.
19.12.2022 - 120 cm Mahi-Mahi
How does an octopus jump 250 cm up on the roof?
Wie springt ein Tintenfisch 250 cm hoch auf das Dach?
Last beer and pizza in Lanzarote
Abschiedsbier und Pizza in Lanzarote
Off we are with the help of friends
Abgelegt mit der Hilfe von Freunden
11-12/2022 Lanzarote
Parque Nacional de Timanfaya
Spontaneous visit of Leon´s gilfriend Celina before Atlantic crossing
Spontanbesuch von Leon´s Freundin Celina vor der Atlantiküberquerung
Teguise
Arrecife
Provisioning for Atlantic crossing
Bunkern für die Atlantiküberquerung
10/2022 La Gomera (Canary Islands)
Very beautiful walking trails
Sehr schöne Wanderwege
Puerto de Vueltas
Fisherman feeding ray
Fischer füttert Rochen
Tasty cactus fruit always hurt
Leckere Kaktus Früchte stechen immer
Parque National de Garajona
Wild Mangos
Stephan not free of giddiness and often at his limit
Stephan oft am Limit mangels Schwindelfreiheit
06-09/2022 Acores and Madeira
Sao Jorge / Norte Grande - Faja do Ouvidor
Holy Spririt Festival with free meal and wine - you are welcome & easy to make friends
Geilig Geist Fest mit gratis Essen und Wein - man ist willkommen und gewinnt neue Freunde
Sao Miguel
365 days / year cow´s paradise
Ein ganzjähriges Paradies für Rinder
Sao Miguel / Lagoa do Fogo
Kerstins sister Ina & husband Oli falling in love with the beauty of Sao Miguel
Kertins Schwester Ina und ihr Mann Oli verlieben sich in Sao Miguels Natur
Terceira / Misterios Negros
Our son Simon and his girlfriend Gizem exploring Terceira
Unser Sohn Simon und seine Freundin Gizem auf Terceira-Entdeckungstour
Terceira / Angra do Heroismo
Simon enjoys the bull run party
Simon hat Spaß bei der Bullenrennen Party
Sao Miguel / Ponta Delgada - Santa Clara
Not common dress code at procession
Ungewöhnliche Kleiderordnung bei der Prozession
Sao Miguel / Sete Cidades
Our daughter Lara on tour before sailing to Madeira
Unsere Tochter Lara auf Tour vor dem Segeltörn nach Madeira
Good bye Sao Miguel
1000 km to go to Madeira
Madeira Baia d`Abra - August 18
Annual procession on boats with music and drinks
Jährliche Prozession auf dem Wasser mit Musik und Drinks
Madeira / Machico
Lara returning home
Lara auf dem Heimweg
127 m² Gennacker
Fast and relaxing 500 km sail from Madeira to La Gomera (Canary Islands)
Schnelles und entspanntes segeln der 500 km von Madeira nach La Gomera (Kanaren)
05/2022 Atlantic Crossing Caribbean - Acores
It took us 17 days and 2440 miles to sail from Saint Martin to Faial
Wir segelten 17 Tage 2440 Seemeilen von St. Martin nach Faial
All wheater models forecasted 4 weeks and about 3000 nautical miles
Alle Wettermodelle hatten 4 Wochen und 3000 Seemeilen prognostiziert
The routing of the wheater models was way to much south in our opinion
Die Route der Wettermodelle lag uns viel zu südlich
Goodbye Caribbean - Marigot Bay Saint Martin
Auf Wiedersehen Karibik - Marigot Bay St. Martin
Provisioning Fresh Fruit
Frische Früchte bunkern
Cinema darkening at TRINITY
Kino-Verdunkelung auf der TRINITY
Fishing with tension control and beer-can-alarm
Angeln mit Zugentlastung und Bierdosenalarm
Handline catch Mahi-Mahi 110 cm
Handleinen-Fang Mahi-Mahi 110 cm
Besides Filet...Mahi-Mahi raw avocado pepper salad
Neben Filet... roher Mahi-Mahi Avocado Pfefferkorn-Salat
Besides Filet...Mahi-Mahi Indian style stew
Neben Filet... Mahi-Mahi Eintopf indischer Art
Besides Filet...Mahi-Mahi burger
Neben Filet... Mahi-Mahi Burger
Offshore washing day
Hochsee-Waschtag
For days you see no boat - but you are not alone
Tagelang kein Boot in Sicht - aber Du bist nicht alleine
Approaching Faial / Acores - suddenly so many other sailors at AIS
Anlaufen von Faial / Azoren - plötzlich so viele andere Segler auf dem AIS
(AIS = Automated Identification System)
Dolphins - frequent company
Delfine - Regelmäßige Begleiter
04/2022 St. Barth & 05/2022 St. Martin
St. Barth / Gustavia
Hotspot for the Rich & Famous
Treffpunkt des JETSET
St. Martin
Hurrican Irma 2017 still very visible
Hurrikan Irma 2017 noch sehr present
St. Martin / Marigot Bay
Getting ready for the Atlantic crossing to the Acores
Vorbereitungen für den Atlantikschlag auf die Azoren
St. Barth / Gustavia
TRINITY at anchor
TRINITY vor Anker
04/2022 Barbuda
Low Bay
Unique pink sand beach
Einzigartiger rosa Sandstrand
Fregatbird colony in hugh mangroves lake
Fregattvögel Kolonie in riesigem Mangrovensee
Container thrown hundrets of meters in mangroves by hurrican Irma 2017
Container hunderte Meter in die Mangroven geschleudert vom Hurrikan Irma 2017
Destroyed hotel by hurrican Irma 2017 in Low Bay
Zerstörtes Hotel durch Hurrikan Irma 2017 in Low Bay
Campfire at the beach in front of TRINITY - nice party with friends
Lagerfeuer am Strand vor TRINITY - schöner Abend mit Freunden
Indian Caves
Caves used by the Indians from South America before the elimination by the European Invaders
Hölen genutzt von südamerikanischen Indianern vor der Vertreibung durch die Europäer
04/2022 Dominica
Middleham Falls
Middleham Falls
Titou Gorge / Queens River
Trafalgar Falls with hot spring - taking a warm shower
Trafalgar Fälle mit heißer Quelle - warme Dusche
Trafalgar Falls with hot spring - taking a warm shower
Trafalgar Fälle mit heißer Quelle - warme Dusche
Trafalgar Falls with hot spring - taking a warm shower
Trafalgar Fälle mit heißer Quelle - warme Dusche
Challenging hike up the river to the Sari-Sari Falls with Octavius
Anstrengender Flußaufstieg zum Sari-Sari-Wasserfall mit Octavius
Wild bath in Sari-Sari Falls
Wildes Bad im Sari-Sari-Wasserfall
Wild bath in Sari-Sari Falls
Wildes Bad im Sari-Sari-Wasserfall
Rastafari Ital Food at Moses "RASTAurant"
Rastafari Ital Eintopf in Moses "RASTAurant"
Violent Victoria Falls create heavy gusts
Gewaltige Victoria Fälle kreieren Starkwind
Violent Victoria Falls - experience the force of nature
Heftige Victoria Fälle - Erlebe die Naturgewalt
Indian River
Indian River
Portmouth
03/2022 Les Saintes & Marie Galante
LES SAINTES (Guadeloupe)
View from Le Chameau on Terre-de-Haut
Ausblick vom Le Chameau auf Terre-de-Haut
LES SAINTES (Guadeloupe)
View on Baie de Pompierre from Morne Morel
Sicht auf die Bucht Pompierre vom Morne Morel
MARIE GALANTE (Guadeloupe)
Moustique
MARIE GALANTE (Guadeloupe)
MARIE GALANTE (Guadeloupe)
East coast
Ostküste
02-03/2022 Guadeloupe
DESHAIES
Climb the river up the rainforest
Flußwanderung in den Regenwald
DESHAIES
Refreshing pool with little waterfall up the river
Erfrischendes Wasserbecken oben im Fluß mit kleinem Wasserfall
BOUILLANTE
Forgotten mulled wine modified to Sangria
Vergessener Glühwein zur Sangria umfunktioniert
LA SOUFRIÈRE
Highest mountain almost always in clouds
Höchster Berg meist in Wolken
LA SOUFRIÈRE
Highest mountain almost always in clouds
Höchster Berg meist in Wolken
SAINTE-ANNE
BASSIN BLEU
The river is the trail
Der Fluß ist der Weg
CASCADE PARADIS
Most beautiful rainforest waterfall exclusive for ourself
Der schönste Regenwald-Wasserfall exklusiv für uns
CASCADE PARADIS
No need for cloth
Kein Bedarf für Kleidung
DEUXIÈME CHUTE DE CABET
High waterfalls from La Soufrière
Hohe Wasserfälle vom La Soufrière
LARGE RAINFORERST NATIONAL PARK
Look out for Kerstin
Finde Kerstin
BOUILLANTE
BOUILLANTE
Excellent Spare-Ribs
BOUILLANTE
Excited to go scuba-diving
Vorfreude auf´s Tauchen
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
BOUILLANTE
RESERVE COUSTEAU
01/2022 Martinique / Caribbean
First beach-beer in St. Anne
Erstes Strandbier in St. Anne
Anse Mitan - TRINITY at anchor
TRINITY vor Anker
St. Pierre (former Paris of the Caribbean) - Mt. Pelée vulcano eruption 1902 killed all population of 30.000, except a prisoner due the the massive prison walls
St. Pierre (ehemals das Paris der Karibik) - Der Vulkanausbruch des Mt. Pelée tötete 1902 alle 30.000 Einwohner außer einem Gefangenen, der durch die massiven Gefängnismauern geschützt war
St. Pierre
Mt. Pelée - exhausting trail up the mounain not rewarded due to heavy rain and fog at the top
Mt. Pelée - anstrengender Aufstieg wurde nicht belohnt, da man oben vor Nebel und Regen die Hand vor den Augen nicht sehen konnte
Anse Bacaban
Marina Le Marin
Kerstin 50. Birthday
Kerstin´s 50. Geburtstag
12/2021 Atlantic Crossing: Cabo Verde - Martinique
13 days / 19 hours - 2136 nautical miles (4000 km)
Our fourth Mahi-Mahi catch with the handline - 120 cm
Unser vierter Mahi-Mahi-Fang mit der Handleine - 120 cm
Lots of beautiful filet - and a big mess like in a slaughterhouse
Viel ausgezeichnetes Filet - und eine Schweinerei wie im Schlachthaus
Christmas Gin-Tonic
Weihnachts Gin-Tonic
Kerstin saving the spinnacker halyard from the mast top suffering plenty of bruise after the spinnacker attachment broke and we managed to get the spinnacker on bord without damage.
Kerstin holt das Spinnacker-Fall aus der Mastspitze und holte sich dabei viele blaue Flecken, nachdem das Verbindungsstück zum Segel gerissen war. Zum Glück konnten wir den Spinnacker wieder unbeschadet an Bord bekommen.
Land in Sight - Martinique in reach after almost 2 weeks on the Ocean
Land in Sicht - Martinique in Greifweite nach fast 2 Wochen auf dem Ozean
12/2021 Cabo Verde / Kapverden
Sao Vicente
Sao Antao
Sao Antao
Sao Antao
10-11/2021 Lanzarote / Canary Islands
Teguise
La Graciosa
Jardin de Cactus
09/2021 La Palma / Canary Islands - Vulcan Cumbre Vieja
Big surprise when we arrived in La Palma and witnessed the breathtaking eruptions of Cumbre Vieja.
Große Überraschung bei der Ankunft in La Palma über den atemberaubenden Ausbruch des Cumbre Vieja.
All spectators with mixed feelings between facination and respect for the power of nature and empathy for the poor vitims.
Alle Beobachter hin und her gerissen zwischen dem imposanten Naturschauspiel und Mitgefühl für die Betroffenen.
09/2021 - Madeira
Kerstins finger got squeezed between rope and cleat - fixed with 2 stiches
Kerstins Finger wurde eingequetscht zwischen Leine und Klampe - mit 2 Stichen genäht
Spectacular mountains
Spektakuläre Bergwelt
Glassbottom exposure 580 meter over the sea
Glasbodenaussichtsplattform 580 Meter über der See
Thrill & happyness
Nervenkitzel & Glück
09/2021 - Good condition Ocean Sailing Life
Schönwetter Ozean-Seglerleben
212 m² Wingaker downwind sailing
212 m² Wingaker Raumschotsegeln
Solar-Energy
Hardcore-gambling
Extremzocken
No connection but streamed movies
Keine Verbindung außer gestreamte Filme
09/2021 Sao Miguel Acores
Family Sailing-Crew re-united
Familien-Segelcrew wiedervereinigt
Rainbows & waterfalls never become boring
Regenbogen und Wasserfälle werden niemals langweilig
07/2021 Acores - SANTA MARIA
Ribeira do Maloas
Most impressive
"Organ-Rocks"
Überwältigende
"Orgelfelsen"
Ribeira do Maloas
Beautifil steep coastline trails
Wunderschöne steile Küstenwanderwege
Ribeira do Aveiro
110 meter waterfall
110 Meter Wasserfall
Picom Vermelho
Abondened renatured quarry
Aufgegebener renaturierter Steinbruch
06/2021 Acores - TERCEIRA
Misterios Negros
Magic hill-forest
Magischer Bergwald
Angra do Heroismo
1534 declared as big bishop city
1534 zur großen Bischofsstadt erklärt
Angra do Heroismo
Traditional bullfight
Traditioneller Stierkampf
Angra do Heroismo
Crazy bullfight
Verrückter Stierkampf
Gruta do Algar do Carvao
Large cave with spectecular entrance
Große Höhle mit spektakulärem Eingang
06/2021 Acores - GRACIOSA
Furna do Enxofre
Gigantic cave
200 m width x 50 m hight below the vulcano crater
Gigantische Höhle unter Einsturzkrater
200 m breit x 50 m hoch
Quinta das Grotas
Abondened great
Restaurant :-(
Aufgegebenes
Top-Restaurant :-(
Nice walking around Luz
Nette Wanderwege bei Luz
Vila da Praia
Habour to small for TRINITY but protected anchorage
Hafen zu klein für TRINITY aber geschützter Ankerplatz
05/2021 Acores - Sáo Jorge
Ponta do Norte Grande
Breathtaking!!!
Atemberaubend!!!
Retro-Farming
Ursprüngliche Landwirtschaft
Faja d`Além
Santa Bárbara / Manadas
Most beautiful baroque chappel of the Acores
Santa Bárbara / Manadas
Schönste Barock-Kappelle der Azoren
05/2021 Acores - PICO
Climax of Pico with 2351 m highest mountain of Portugal in the middle of the Atlantic
Gipfel des Pico mit 2351 m höchster Berg Portugals mitten im Atlantik
Famous wine of Pico protected by countless lava stone walls
Berühmter Picowein geschützt von unzähligen Mauern aus Lavagestein
Walehunting until 1984 in small
7-man / 30 feet wooden sailing boats
Walfang bis 1984 in kleinen 7-Mann / 10 m Holz-Segel-booten
All beautifull landscapes dominated by the Pico
Alle wunderschönnen Landschaften immer vom Pico dominiert
05/2021 Acores - FAIAL
Obligatory TRINITY painting in port of Horta for good luck during the journey
Obligatorisches TRINITY- Gemälde im Hafen von Horta für eine glückliche Reise
Relaxed sundowner in coronafree Porto Pim
Entspannter Sundowner im coronafreien Porto Pim
Lighthouse partially barried under vulvanic ashes 1957/58. Massive exodus of population to USA/CND after erruption
Leuchttum teilweise unter vulkanischer Asche begraben 1957/58. Massenexodus der Bevölkerung nach Ausbruch in die USA & Canada
GIN DO MAR at worldfamous Oceansailers bar
PETER CAFÈ SPORT
GIN DO MAR in weltberühmter Ozeanseglerbar
PETER CAFÉ SPORT
COVID-Winter 2020/21 Sao Miguel / Ponta Delgada
Acores instead of Caribean Azoren statt Karibik
Christmas - beautiful illuminated Ponta Delgada / Sao Miguel
Weihnachten - wunderschön beleuchtetest Ponta Delgada / Sao Miguiel
Relatively relaxed life with limited CORONA restrictions compared to mainland Europe
Relativ entspanntes Leben mit wenig CORONA-Einschränkungen gegenüber Festland-Europa
Unforgiving Ocean at Ribeira Grande - Safety First at sea not always followed
Erbarmungsloser Ozean bei Ribeira Grande - Sicherheitsregeln schlecht befolgt
Extremely toxid - even sometimes deadly - Portuguese galley
Extrem giftig - manchmal sogar tödlich - Portugiesische Galeere
Beautiful hiking
Wandern in Traumlandschaften
Beautiful hiking
Wandern in Traumlandschaften
Get ready for storm force 9 - store and reduce wind resistance
Sturmvorbereitung für 9 Bft - wegräumen und Windwiderstand reduzieren
Kerstin and me caught COVID 19 on the flight back from a Germany home visit in October and stayed on TRINITY in quarantine for 2 weeks with light symptoms
Kerstin und ich steckten uns am Rückflug auf die Azoren mit COVID 19 nach einem Heimatbesuch im Oktober an und verbrachten an Bord 14 Tage in Quarantäne mit leichten Symptomen
Azores / Sao Miquel in sight after 880 nautical miles from Porto und 7 days sailing with strong winds and slack (we refused engine)
Azoren / Sao Miguel in Sicht nach 880 Seemeilen von Porto und 7 Tagen segeln mit starken Winden bis Flaute (Motoren vermieden)
Mandatory Corona test before you are free to go on land
Verpflichtender Coronatest bevor ans Land geht
Our favourite hot springs at Ponta da Ferraria
Unsere heißen Lieblingsquellen in Ponta de Ferraria
Our favourite hot springs at Ponta da Ferraria
Unsere heißen Lieblingsquellen in Ponta de Ferraria
Our favourite hot springs at Ponta da Ferraria
Unsere heißen Lieblingsquellen in Ponta de Ferraria
CO2 warning
CO2 Warnung
Furnas - traditional cooking using hot springs
Furnas - Traditioinelles Kochen mit heißen Quellen
Happy cows in most beautiful landsight
Glückliche Kühe in wunderschönen Landschaften
Happy cows in most beautiful landsight
Glückliche Kühe in wunderschönen Landschaften
Caldeira Velha
Caldeira Velha
Lagoa de Fogo
Leaving La Rochelle with 3 months CORONA delay July 7th 2020 - Biscaya crossing
Ablegen La Rochelle mit 3 Monaten CORONA-Verzug 7. Juli 2020- Biscaya Überquerung
Biscaya crossing with many wind changes - boat speed between 5 and 12 kn surfing
Biscaya Überquerung mit vielen Windwechseln - Bootsgeschwindigkeit 5 bis 12 kn
Nice Tuna catch first morning in the middle of the Biscaya
Schöner Thunfisch-Fang am ersten Morgen mitten auf der Biscaya
Fresh TUNA Carpaccio
Tuna-Steaks just fitting our big pan
Die Thunfischsteaks passen genau in unsere große Pfanne
Biscaya entertainment - many dolphin schools show up
Biscaya Unterhaltung - viele Delfinschulen begleiten uns
2020 May 16 FREE TO SAIL in 100 km radius of La Rochelle
16. Mai SEGELFREIHEIT im 100 km Umkreis von La Rochelle
140 sqm asym. spi + 20 sqm jib + 70 sqm main sail (14 kn TWS - 9-10 kn SOG)
140 qm aysm. SPI + 20 qm Fock + 70 qm Großsegel (14 kn WW - 9-10 kn FüG)
127 sqm gennaker + 70 sqm main sail (14 kn TWS - 9 kn SOG)
127 qm Gennaker + 70 qm Großsegel (14 WW - 9 kn FÜG)
168 sqm Wingaker (4 kn true wind - 3 kn speed over ground)
168 qm Wingaker (4 kn wahrer Wind - 3 kn Fahrt über Grund)
CORONA COVID-19 CURFEW 03-05/20
AUSGANGSSPERRE
We were stuck in La Rochelle in the habour LES MINIMES and were not allowed to leave the berth until mid May.
Basic supply was given with temporary written authorisation - all other business / shops were closed.
Wir steckten in La Rochelle im Hafen LES MINIMES fest und durften den Liegeplatz bis Mitte Mai nicht verlassen. Grundversorgung mit Passierscheinen war sichergestellt - ansonsten alles geschlossen.
BAN TO GO OUT - Restriction to the basic and essential
AUSGANGSSPERRE - Einschränkung auf das Nötigste.
Weitere Infos von uns auf der Homepage von Bobby Schenk:
HAMSTER PURCHASE at HYPER U March 2020
all cleaning products gone - but now already re-filled
HAMSTERKÄUFE bei HYPER U
März 2020
alle Reinigungsmittel ausverkauft - aber bereits wieder nachgefüllt